「Just Give Me a Reason」P!nk 歌詞和訳(日本語訳)-「ジャスト・ギヴ・ミー・ア・リーズン」ピンク-

「Just Give Me a Reason」P!nk 歌詞和訳(日本語訳)

Right from the start, you were a thief,
あんたは罪な人だって初めっから分かってた

You stole my heart and
私の心を弄んでるだけだって

I your willing victim
私は何も厭わないし求めなかったわ

I let you see the parts of me
ただ私の気持ちをちゃんと見て欲しかったの

That weren’t all that pretty.
そりゃ全てが完璧ってわけじゃなかった

And with every touch
だけどあんたが触れてくれるだけで

You fixed them.
それだけで私は癒されるそう思えたのに

Now, you’ve been talking in your sleep
なのに今貴方は寝言で言ったのよ

Oh oh, things you never say to me
今まで私に一度もかけてくれたことのない台詞を

Tell me that you’ve had enough
言ってよ、もう十分なんだって

Of out Love, our Love.
私たちの関係は、そして愛は

Just give me a reason,
ただ理由を教えて欲しいの

Just a little bit’s enough
全てじゃなくていいから

Just a second, we’re not broken
時間が欲しいだってまだ終わったわけじゃないでしょ

Just bent we can learn to love again.
私たちならもう一度愛について学び直すことができるって

Oh, it’s in the stars,
それは空に輝く星に

It’s been written in the scars on our hearts
私たちの心についた傷の中に刻まれているわ

We’re not broken
まだ終わったわけじゃない

Just bent we can learn to love again.
もう一度私たちなら愛について学び直すことができるのよ

I’m sorry I don’t understand where
ごめんよ、何故だか分からないんだ

All of these is coming from.
どうしてこうなってしまったのだろう

I thought that we were fine,
僕たちはうまくいってると思ってた

(Oh, we had everything)
私たちは全てを手にしてたわ

Your head is running wild again
また君の頭が一人で暴走してるんだよ

My dear, we still have everything
愛しい人、僕たちはまだ何も失ってなんかいないんだ

And it’s all in your mind.
そして全ては君の心の中にあるから

(Yeah, but this is happenin’)
ええ、でもこれが現実なのよね

You’ve been having real bad dreams
君はとても酷い夢を見てるだけなんだ

Oh oh, used to lie so close to me
昔と今は違うんだ、だから近くにいて欲しい

Oh oh, there’s nothing more than empty sheets
君の寝てた空っぽのシーツ以外何も残っていないけど

Between our love , our love
愛し合う僕たちの間には

Ooooh, our love, our love.

Just give me a reason,
ただ理由を教えて欲しい

Just a little bit’s enough
全てじゃなくていいから

Just a second, we’re not broken
時間が欲しいんだ。だってまだ終わったわけじゃないだろ

Just bent we can learn to love again.
僕たちならもう一度愛について学び直すことができるって

Oh, it’s in the stars,
それは空に輝く星に

It’s been written in the scars on our hearts
二人の心に残った傷の中に刻まれている

We’re not broken
まだ終わったわけじゃないんだ

Just bent we can learn to love again.
もう一度僕たちなら愛について学び直すことができるから

Oh, tear ducts and rust
I’ll fix it for us
涙でできた心のサビも二人の為に修復してみせる

We’re collecting dust,
問題が山積みだけど

But our love’s enough.
私たちの愛は向かうところ敵なしね

You’re holding it in,
君は乗り越えてくれるだろうし

You’re pouring a drink
あんたはお酒を注いでくれるだろうから

No, nothing is as bad as it seems.
ほら、きっと思ってるほど悪い状況じゃないんだよ

We’ll come clean!!
これからのことを話そうか

Just give me a reason,
ただ理由を教えて欲しいの

Just a little bit’s enough
全てじゃなくていいから

Just a second, we’re not broken
時間が欲しいだってまだ終わったわけじゃないでしょ

Just bent we can learn to love again.
私たちならもう一度愛について学び直すことができるって

Oh, it’s in the stars,
それは空に輝く星に

It’s been written in the scars on our hearts
お互いがもつ心の傷に刻まれているわ

We’re not broken
まだ終わったわけじゃないわ

Just bent we can learn to love again.
もう一度私たちなら愛について学び直すことができるのよ

Just give me a reason,
ただ理由を教えて欲しいの

Just a little bit’s enough
全てじゃなくていいから

Just a second, we’re not broken
時間が欲しいだってまだ終わったわけじゃないでしょ

Just bent we can learn to love again.
私たちならもう一度愛について学び直すことができるって

Oh, it’s in the stars,
それは空に輝く星に

It’s been written in the scars on our hearts
嫌っていうほどにできた心の傷に刻まれているわ

We’re not broken
まだ終わったわけじゃないわ

Just bent we can learn to love again.
もう一度私たちなら愛について学び直すことができるのよ

Ooh, we can learn to love again
何度だって大丈夫

Ooh, we can learn to love again
何度だってやり直せる

Oh, that we’re not broken
終わったわけじゃないのよ

Just bent and we can learn to love again.
二人なら何度だって愛について学んでいけるから

P!nk(ピンク)

P!nk(ピンク)は、アメリカで活躍するシンガーソングライター。

生年月日は1979年9月8日生まれ。

本名はAlecia Beth Moore。

2000年に、R&Bシンガーとしてデビュー。

「Just Give Me a Reason(ジャスト・ギヴ・ミー・ア・リーズン)」はソフトバンクTVCMソング「We Are Young」でお馴染み、FUN.のヴォーカル、ネイト・ルイスをフューチャー。